Акутагава Рюноскэ в переводах Наталии Фельдман

Артикул: 1409317
950
950
1 150
Начислим за покупку
+85
От 180
От 250
Наличие в магазинах Р
Соберем за 3 часа
Бесплатно
Товар можно купить по книжному абонементу
Товар можно купить по Книжному абонементу
Сборник избранных новелл выдающегося японского писателя начала ХХ в. Его тексты чрезвычайно разнообразны, и в разное время их переводили разные переводчики. Для этого сборника критерий отбора был один-единственный – все переводы в книге принадлежат известному советскому японоведу, филологу, лингвисту, переводчику Наталии Исаевне Фельдман, которой в этом году исполнилось бы 120 лет.

На протяжении всей жизни она неоднократно возвращалась к работе над переводами, сборники произведений Акутагавы Рюноскэ в ее переводах выходили в 1936, 1959 и 1971 гг., снабженные ее же предисловиями и комментариями.

Сложилось так, что в российской культуре эти два имени — Акутагава Рюноскэ и Наталия Исаевна Фельдман — оказались неразрывно связаны. Ее переводы настолько хороши, что кажется, будто Акутагава писал по-русски. Впрочем, читатель сам сможет убедиться в этом, прочитав книгу.

Купите Акутагава Рюноскэ в переводах Наталии Фельдман в магазине Республика, регистрируйтесь в программе лояльности, получите 85 RMoney и экономьте до 50% на следующих покупках

Отзывов пока что нет
Будьте первым, кто оставит отзыв
Оставить первый отзыв
Будь первым