Реконструкция исторических центров стала важным направлением политики в эпоху европейских диктатур после Первой мировой войны.
В то время исторические центры считались убогими и бросающими тень на желаемый образ великолепного нового города, витрины диктатуры. Это привело к повсеместному сносу старых зданий. Исторические улицы и площади исчезли, их заменили новые квартиры и рабочие места для лояльного среднего класса, дороги, удобные для автомобилей, и показные новые здания. Тем не менее, реконструкция исторических центров не означала исключительно уничтожение «старого города». Целью диктатуры во многих случаях было также сохранение, а зачастую и культовое проявление исторических свидетельств прошлого величия.
В книге представлены примеры переустройства исторических центров в Италии Муссолини, в сталинском Советском Союзе, в гитлеровской Германии, в Португалии Салазара и в Испании Франко.
The redevelopment of historical centres became an important policy field in the era of European dictatorships following the First World War.
At that time historical centres were regarded as shabby and as tarnishing the desired image of a magnificent new city, of a showcase of the dictatorship. This led to the widespread demolition of older buildings. Historical streets and squares disappeared and were replaced by new apartments and workplaces for the loyal middle classes, by car-friendly roads and ostentatious new buildings. Nevertheless, the redevelopment of historical centres did not exclusively mean the eradication of the ‘old town’. The aim of the dictatorship in many cases was also the preservation, and often the cultic display, of historical testimonials to past greatness.
The book presents examples of the redevelopment of historical centres in Mussolini’s Italy, in Stalin’s Soviet Union, in Hitler’s Germany, in Salazar’s Portugal and in Franco’s Spain.
В то время исторические центры считались убогими и бросающими тень на желаемый образ великолепного нового города, витрины диктатуры. Это привело к повсеместному сносу старых зданий. Исторические улицы и площади исчезли, их заменили новые квартиры и рабочие места для лояльного среднего класса, дороги, удобные для автомобилей, и показные новые здания. Тем не менее, реконструкция исторических центров не означала исключительно уничтожение «старого города». Целью диктатуры во многих случаях было также сохранение, а зачастую и культовое проявление исторических свидетельств прошлого величия.
В книге представлены примеры переустройства исторических центров в Италии Муссолини, в сталинском Советском Союзе, в гитлеровской Германии, в Португалии Салазара и в Испании Франко.
The redevelopment of historical centres became an important policy field in the era of European dictatorships following the First World War.
At that time historical centres were regarded as shabby and as tarnishing the desired image of a magnificent new city, of a showcase of the dictatorship. This led to the widespread demolition of older buildings. Historical streets and squares disappeared and were replaced by new apartments and workplaces for the loyal middle classes, by car-friendly roads and ostentatious new buildings. Nevertheless, the redevelopment of historical centres did not exclusively mean the eradication of the ‘old town’. The aim of the dictatorship in many cases was also the preservation, and often the cultic display, of historical testimonials to past greatness.
The book presents examples of the redevelopment of historical centres in Mussolini’s Italy, in Stalin’s Soviet Union, in Hitler’s Germany, in Salazar’s Portugal and in Franco’s Spain.
Купите The Power of Past Greatness в магазине Республика, регистрируйтесь в программе лояльности, получите 124 RMoney и экономьте до 50% на следующих покупках