Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране

Артикул: 1273119
594
594
780
Начислим за покупку
+17
От 180
От 250
Товар можно купить по книжному абонементу
Товар можно купить по Книжному абонементу
На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций "Анны Карениной", четыре интерпретации "Кроткой", четыре варианта "Бесов" и четыре версии "Трех сестер". Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их немедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики?

Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства.

Людмила Федорова - филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).

Купите Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране в магазине Республика, регистрируйтесь в программе лояльности, получите 17 RMoney и экономьте до 50% на следующих покупках

Отзывов пока что нет
Будьте первым, кто оставит отзыв
Оставить первый отзыв
Будь первым